1. Scope of application

1.1 The present general conditions of carriage (referred to hereinbelow as the “GCC”) apply to the contract concluded by Scandlines Deutschland GmbH (referred to hereinbelow as “Scandlines”) and the passenger, as per the Scandlines ferry ticket, for the carriage of persons including their luggage (cf. Clause 14), vehicles (Clause 11), and pets (Clause 13). The present GCC also apply to contracts of carriage between the passenger and Scandlines regarding combination ferry tickets, in which services provided by Scandlines are combined with services provided by other shipping lines, respectively other services providers, to form a single service.

1.2 The present GCC shall also apply to persons travelling as part of a group tour. Every member of the tour group shall be subject to the rights and obligations stipulated in the contract of carriage and in accordance with the present GCC.

1.3 The present GCC shall also apply in the case of passengers availing themselves of a combined rail/sea carriage, with the exception that Scandlines shall not be liable for any damages a passenger may suffer in connection with the rail operation; on this, see also Clause 16.3. of the present GCC.

1.4 Should any provisions of the present conditions of carriage contradict the Scandlines fare terms and conditions, or should they be unlawful, then the fare terms and conditions or the laws shall take precedence. Should any provisions of the present GCC be invalid, the remaining provisions shall continue to be valid and shall continue in force.

2. Contract of carriage

2.1 The contract of carriage shall come about on the basis of the present general conditions of carriage in accordance with the Scandlines fare terms and conditions respectively booked. Scandlines will consider a booking inquiry made by a passenger to constitute a request by same to submit an offer to the passenger for the conclusion of a contract of carriage. The conclusion of a contract for group travel tours and any amendment thereof must be made in writing.

2.2 The respectively agreed Scandlines fare terms and conditions have concomitant application; where they include special provisions, they shall take precedence before the present GCC.

2.3 The passenger has no claim to being carried on the next crossing unless this was expressly agreed or unless the passenger is using a ferry ticket for the crossing that, according to the fare terms and conditions, expressly establishes a claim to carriage on the next crossing. Claims pursuant to Regulation (EU) No. 1177/2010 for delay or cancellation shall remain unaffected hereby (cf. Clause 17 of the present GCC).

2.4 There shall be no claim to be carried by a certain ship / type of ship. Scandlines may perform the carriage and all services appurtenant to the carriage itself, using either ships of its own or charter ships, or by involving other shipping lines whose performance will correspond to that rendered by Scandlines itself. Scandlines is not under obligation to guard any luggage, special cargo, or vehicles brought on board, neither during the crossing nor while the ship is at harbor. Scandlines recommends that passengers cover their risks by taking out the corresponding insurance.

3. Fare

3.1 The fare for the individual carriage is based on the fare bracket selected on the day the booking is made and on the price that applies, under said fare bracket and on the booking date, for the date of carriage selected.

3.2 The obligation to pay the fare arises upon conclusion of the contract of carriage, so that the fare is due and payable immediately.

3.3 The prices set out under www.scandlines.de, www.scandlines.com, www.scandlines.pl, respectively www.scandlines.nl apply exclusively to ferry tickets purchased in Germany. The prices for ferry tickets purchased in countries that have not adopted the euro as their currency, such as Denmark or Sweden, may differ from these based on circumstances specific to the market and currency and are determined by the price lists of the local provider in the respective country. It is possible in certain currencies to pay for ferry tickets in a different currency than the national currency; the fare will be converted pursuant to the bank buying rate on the date of the booking.

4. Ferry ticket; loss; transferability of tickets

4.1 Under the contract of carriage, Scandlines shall issue to the passenger a carriage document either in German or in English version prior to departure (this may be a ticket or the booking confirmation) (referred to hereinbelow as “ferry ticket”). The passenger – and in the case of travel groups the group leader – shall receive the ferry ticket at departure by purchasing it in the harbor, or at check-in by submitting the booking confirmation. In the case of personalized electronic ferry tickets, there will be a claim to carriage only in those cases in which the passenger has provided satisfactory identification and a valid electronic ferry ticket has been issued in the passenger’s name. For all other ferry tickets, a claim to carriage will exist only upon a valid ferry ticket being submitted that is not subject to significant damage.

4.2. Term of validity: Ferry tickets will be valid for the term set out on the ferry ticket itself or in the fare terms and conditions respectively agreed. Clause 6.1. shall have concomitant application.

4.3. Loss: In the case of non-personalized ferry tickets: Lost or mislaid ferry tickets will not be replaced. In the case of personalized ferry tickets: Lost or mislaid ferry tickets will be replaced, provided the passenger is able to satisfy Scandlines that the ferry ticket originally has been properly issued and has been paid, and that the ferry ticket has not already been used to obtain carriage or a refund, or has not already been replaced, without this being the result of negligence on the part of Scandlines. The pre-requisite for obtaining a replacement for a lost / mislaid ferry ticket is an undertaking by the passenger to pay the fare for the lost / mislaid ferry ticket retroactively if and to the extent the lost / mislaid ferry ticket should be used to obtain carriage or a refund by someone else. Scandlines does not demand refunds for any losses that Scandlines has caused negligently or intentionally.

4.4 Transferability of tickets: In the case of non-personalized ferry tickets: The ferry ticket shall be transferable until departure (Sections 793, 807 of the Bürgerliches Gesetzbuch (BGB), German Civil Code). In the case of ferry tickets providing for the carriage of vehicles, they may be transferred only to such vehicles that are allocatable to the same Scandlines price category. In the case of special fare brackets (e.g. fares for children or students), the ferry ticket may be transferred only subject to the conditions applying under the special fare bracket, and only to such persons meeting the conditions applying to the special fare bracket. Personalized ferry tickets are not transferable.

5. Ferry tickets providing for fixed travel dates; change in booking

5.1. Should Scandlines issue to the passenger, under the contract of carriage, a booking confirmation setting out certain defined travel dates, then these travel dates shall be binding. There shall be no claim to be carried on other crossings. Any claims established by Regulation (EU) No. 1177/2010 for the cases of cancellation and delay shall remain unaffected hereby (cf. Clause 17.).

5.2. Contrary to the stipulations of Clause 5.1., it is possible for a passenger to perform a change in booking only subject to the pre-requisites expressly determined in the fare bracket that has been booked in accordance with the fare terms and conditions. This also applies to any changes in booking of additional services (e.g. meals).

6. Ferry tickets not providing for fixed travel dates and vouchers

6.1 Bookings that do not provide for fixed travel dates have a term of validity as provided for under Clause 4.2., unless agreed otherwise in the provisions applicable to the fare respectively booked.

6.2 In the case of ferry tickets not providing for fixed travel dates, the return trip must be commenced within three months of the outward route unless otherwise agreed in the fare bracket respectively booked pursuant to the fare terms and conditions.

6.3 Vouchers shall be valid for three years unless expressly provided for otherwise in the voucher. The period shall commence running at the end of the calendar year in which the voucher was acquired. Following expiry of the period, the voucher shall lapse. Vouchers provided in the context of sweepstakes, lotteries, or contests are governed by the terms of validity defined in the rules of the respective game of luck or contest. Unless otherwise provided for, these vouchers as well shall lapse after three years; the period shall commence running beginning in the year in which the voucher was issued.

7. Meals

7.1. Meals served on board that the passenger has already booked online or in the Scandlines Service Center along with the carriage will be included as part of the Scandlines ferry booking. Upon presenting the booking number at check-in in the harbor, a meal ticket will be issued for these additional bookings. The voucher will serve as the means of payment for the pre-ordered meal on board and is to be submitted to the staff of the respective restaurant on board.

7.2. The booking confirmation or the ferry ticket alone will not be accepted on board as a means of payment. Meal tickets that have been forgotten or lost will not be reimbursed, nor is it possible to receive the table reserved and the pre-booked meal on board without submitting the valid voucher.

7.3. In order to be able to use the reserved table, passengers are kindly asked to redeem their voucher no later than fifteen minutes following departure. Once this period has lapsed, passengers will no longer be entitled to the table reservation. However, the meal ticket will continue to be fully valid for the booked crossing.

7.4. In the event pre-booked meals are not consumed, passengers shall nonetheless be obligated to pay the price payable therefor, less any expenditure saved by Scandlines, if any. Passengers are obligated to inform Scandlines of their intention not to consume the meals booked prior to departure.

8. Arrival in time for check-in

8.1 Passengers are to allow sufficient time to check in during the check-in period. The check-in period is binding.

8.2 Passengers traveling without a vehicle shall cease to be entitled to carriage and shall continue to be obligated to pay the fare if they do not pass through check-in in due time during the check-in period – this being no later than fifteen minutes prior to the scheduled departure time in the ports of Puttgarden, Rødby or Gedser, and thirty minutes prior to the scheduled departure time in the port of Rostock – or if they fail to arrive in such good time, in cases in which the ferry arrives later or in which Scandlines is responsible for the delay, that it can be assumed that they will board the ship in due time, assuming normal circumstances are given, and that the undisrupted operation of the ferry would not be jeopardized by a later admittance of the passengers.

8.3 Important note: Passengers accompanied by guide dogs or comparable assistance dogs (cf. Clause 13.3.) must arrive for embarkation at least sixty minutes prior to the scheduled departure time. In all other regards, Clause 9 applies here as well.

8.4 Passengers traveling with a vehicle shall cease to be entitled to carriage by a certain ferry, and shall continue to be obligated to pay the fare, if the vehicle is not made available for loading in the port of departure in the period stipulated by Scandlines prior to the scheduled departure of the ferry (this period being referred to hereinbelow as “check-in period”). The check-in period may vary depending on the ferry crossing; the check-in periods have been set out for each ferry crossing in the respectively applicable schedule. The loading of vehicles is subject to the pre-requisites of the check-in as well as the border processing and customs clearance having been completed and of no other impediments given in the passenger’s sphere of responsibility preventing the immediate loading of the vehicle.

9. Travel documents / Compliance with entry rules

9.1. Passengers are themselves responsible for ensuring that, as their own contractual accessory obligation, they have the necessary (travel) documents for themselves, any minors accompanying them, as well as their luggage / vehicles / animals, such documents including specifically valid entry documents pursuant to the applicable entry rules of the country of the destination port, particularly the necessary identification documents and/or visa, and that they do not violate the other regulations on foreign trade, customs, taxes, import, passports, and health, including the import rules regarding pet animals and fresh foodstuffs. Scandlines is entitled but not obligated to check prior to departure whether passengers are complying with the respective entry rules. Should this not be the case, the passengers have to under their own responsibility, and their own costs, procure for the return journey.

9.2 Scandlines is entitled to refuse to provide carriage services to a passenger who does not submit a complete set of the necessary documents and/or who does not comply with the relevant entry rules.

9.3 Where a passenger is unable to enter a country in light of his or her lacking the required travel documents / failing to comply with the entry rules, and therefore continues to travel with Scandlines or returns to the port of departure with Scandlines (without the passenger being entitled vis-à-vis Scandlines to continue traveling or to return), then Scandlines shall have a claim, if Scandlines does carry the passenger notwithstanding, to the fares accruing for these additional crossing segments. Where Scandlines is under obligation, pursuant to stipulations of the law, to bear the costs of a traveler’s continued travel or return upon the traveler having been refused entry, or to itself perform the onward carriage or return carriage, then Scandlines shall be entitled vis-à-vis the passenger to claim reimbursement of these costs. Scandlines shall also have a claim to reimbursement in the event of Scandlines being obligated to pay penalties or fines or to lodge them, or to incur any other expenditures as a consequence of a passenger lacking the required travel documents or failing to comply with other rules in place in the destination country.

10. Security screening of passengers and their luggage

Passengers shall be entitled to carriage only if they have declared their willingness to participate in controls initiated by Scandlines of the ferry tickets and identification papers bearing their photographs, and to have their vehicles and luggage located on the premises of the respective ferry port and on the respective ships searched and if they assist with such controls and searches; this includes body searches in the event of specific indications being given that Scandlines may have the right to refuse to provide carriage services to a passenger, or where conduct by the passenger is imminent that is likely to affect safety or that is liable to punishment under criminal law. Inasmuch as national or international security regulations, including compliance with the ISPFS Code (International Ship and Port Facility Security Code) in the event, for example, of an increased hazard level, obligate Scandlines to perform further-reaching controls and measures on the premises of the respective ferry port and/or on the respective ships, the passenger agrees to such controls and measures. In implementing the controls, Scandlines may also avail itself of suitable third parties whom it has separately commissioned. Where a passenger is not willing to subject himself or herself to such controls, any and all claims to carriage and to compensation shall be precluded.

11. Carriage of vehicles

Passengers shall have a claim to carriage with a vehicle only with the vehicle for which they have concluded a valid contract of carriage, which belongs to one of the categories of vehicles for which the fee brackets for the crossing are in force at the time the contract of carriage was concluded, and inasmuch as such vehicle has been officially admitted to be used in international road traffic.

12. Carriage of unaccompanied children and of unaccompanied youth

12.1. The carriage of unaccompanied children under the age of 14 years is precluded. The carriage of unaccompanied youth between the ages of 14 and 17 years (including 17 years of age) may be performed if, upon the demand of Scandlines, the written consent to such carriage from a legal guardian is submitted and proof is submitted that all other papers / documents required to enter the country of the destination port are available. Scandlines will not look after the unaccompanied children / unaccompanied youth.

12.2 The ship’s command or any other Scandlines agent is entitled to check prior to departure, without being obligated to do so, the age, the availability of written consent of a legal guardian, as well as the availability of all other documents that may be required to enter the country of the destination port.

12.3. Express reference is made to the provisions of Clauses 9. and 19., which apply in their full scope also to unaccompanied children / unaccompanied youth.

13. Carriage of pets / guide dogs / assistance dogs

13.1 The carriage of animals that are not pets in the customary sense, and of pets traveling without an accompanying person (referred to hereinbelow as “animal owner”) is precluded. The carriage of pets that do not comply with the entry rules and statutory requirements of the destination country is likewise precluded. The ship’s command or its agent is entitled to check prior to departure, without being obligated to do so, whether or not the entry rules are being complied with. The provisions made in Clause 9.2 regarding failed entries and in Clause 19. regarding refusal to provide carriage shall apply mutatis mutandis.

13.2. Live pets will be carried only in vehicles or in suitable special equipment provided by the passenger (e.g. trailers). As an exception and until revoked by the ship’s command or its agent, small animals may be transported in corresponding carry-on containers from which they cannot escape, and/or on a leash. In any event, it must be ensured that the pets brought on board are constantly being supervised by the animal owner and that they do not represent any nuisance and/or hazard for other passengers and their luggage/vehicles, nor for the crew and the vessel. Any instructions issued in this regard by the ship’s command and its agent are to be followed.

13.3 Guide dogs and comparable assistance dogs (working dogs, dogs deployed in a psycho-therapeutic context) accompanying disabled passengers are carried at no charge and need not be placed in a transport container on the ferry. The carriage on the ferry, and the offer to do so free of charge, are premised on proof being submitted of the dogs being medically required. Passengers wishing to travel with an assistance dog must inform Scandlines in advance by telephone. The provisions of Regulation (EC) 1177/2010 apply. These passengers must check in at least sixty minutes prior to the scheduled departure time.

13.4 Muzzles are obligatory for dogs (except for guide dogs and comparable assistance dogs) on the ferry, unless they are being transported in a vehicle, in a carry-on container or – to the extent available – in dog kennels made available by Scandlines if this is required by the applicable stipulations of the law. Should stricter regulations apply in the country of the port of departure or the destination port as concerns the obligation for dogs to wear muzzles, the animal owner is to correspondingly comply with these regulations at departure, respectively in entering that country.

13.5 Pets are not allowed to be brought into the restaurant unless this has been permitted by the ship’s command or its agent; this prohibition does not apply to guide dogs or assistance dogs.

13.6 Where an animal owner repeatedly violates the above conditions of carriage for animals on board the ferry, in spite of being warned, and in particular fails to keep a dog on a leash or to have a dog wear a muzzle, the ship’s command or its agent is entitled, without being obligated to do so, to take the animal into its custody and to return it to the animal owner only upon the latter disembarking from the ferry, and/or to have the animal and the animal owner disembark at the next port (also at a port not scheduled as a port of call). Scandlines shall invoice the animal owner for taking custody of the animal and for having the animal and its owner disembark at a port (also at a port not scheduled as a port of call) for a cost allowance in the amount of EUR 50.00. Scandlines reserves the right to charge significantly higher expenditures or to assert significantly higher damages. The animal owner is free to prove that Scandlines did not incur any expenditures or suffer any damages at all, or that the expenditures or damages were significantly lower.

13.7 The animal owner shall be liable for any soiling of the ferry and its installations caused by the animal, for damages caused to the ferry and its installations, and for damage caused to other passengers in accordance with the stipulations of the law. Any soiling of a lesser degree may be removed by the animal owner himself or herself, provided this is done promptly; where the animal owner fails to remove the soiling promptly and/or fails to do so properly, Scandlines shall invoice the animal owner for the cleaning costs, with the minimum charge being EUR 30.00. The animal owner is free to prove that Scandlines did not incur any expenditures or suffer any damages at all, or that the expenditures or damages were significantly lower.

14. Carriage of luggage and special cargo

14.1 Hand luggage and customary luggage that passengers keep in or on a vehicle, or that is otherwise in their possession, their custody, and control will be carried without a separate fee being charged (referred to hereinbelow as “luggage”). Scandlines recommends that luggage be marked with passengers’ contact information. The carriage of luggage and/or special cargo that is not accompanied by an accompanying person (referred to hereinbelow as “party in possession”) is precluded.

14.2 The carriage of luggage and/or special cargo, including firearms and ammunition, which is in violation of the laws or regulations of Germany or of the port of departure or port of destination is precluded.

14.3 No larger items of luggage, bulky goods, or freight of any kind will be carried unless Scandlines has agreed to so carrying this cargo in writing (referred to hereinbelow as “special cargo”).

14.4 Corpses will be carried only in vehicles and only if both the provisions of the country of the departure port and of the country of the destination port regarding the carriage of corpses, and the provisions of the International Agreement on the Transfer of Corpses of February 10th, 1937, are complied with.

14.5 There will be a claim to the carriage of firearms and/or ammunition only if, in due time prior to departure, the ship’s command has been notified of them and only if, and insofar as, the ship’s command or the staff it has correspondingly instructed as agent expressly consent at departure to the carriage of the firearms and/or ammunition. Such consent may be made dependent on the party in possession handing over the firearms and/or ammunition to the ship’s command for the latter to keep in custody. Scandlines shall bear the costs resulting as a consequence. Should firearms and/or ammunition be brought on board without the obligation to give notice being complied with, or without the consent of the ship’s command or the staff it has instructed as agent for this purpose, the ship’s command may take them into custody and/or disembark them at any time and at any location whatsoever, destroy them, or otherwise render them harmless. The further rights enjoyed by the ship’s command (cf. Clauses 10 and 19 of the present GCC) and the provisions of the law shall remain unaffected hereby. Scandlines shall invoice the party in possession for costs in the amount of EUR 50.00 for keeping in custody firearms and/or ammunition regarding which no notice has been given, unless the expenditures incurred or the damages arising are higher. The party in possession is free to prove that Scandlines did not incur any expenditures or suffer any damages at all, or that the expenditures or damages were significantly lower.

14.6. The passenger shall be liable vis-à-vis Scandlines and other travelers for damages suffered by Scandlines and/or other travelers from the objects brought on board by the passenger, including luggage and special cargo, such liability to be governed by the statutory provisions.

14.7 Scandlines, the ship’s command or other agents of Scandlines have the right to inspect the luggage and the special cargo on a random sample basis.

14.8 Scandlines may take into custody any luggage and/or special cargo that is left on board and is found by Scandlines, doing so against reimbursement of its expenditures, and may transfer it to the respective ship’s port of registry. Scandlines is entitled to search the luggage and/or the special cargo and/or to deposit same with third parties. Scandlines will give notice of its having found the luggage and/or the special cargo and of its keeping it in custody, sending such notice to the address provided on the identification markings of the luggage/special cargo. Scandlines, respectively the third party with whom the special cargo was lodged, shall be liable in this regard only for gross negligence and intent of its legal representatives, employees, or the persons it employs in the performance of its obligations. Passengers may assert their claims regarding the luggage/special cargo they have left behind in writing, submitting proof of their being entitled to so assert claims, and must do so within a preclusive time limit of three months following their arrival in the port of destination. Following expiry of said period, Scandlines may deal with the luggage or the special cargo at its discretion.

15. Conduct on board; authority of command

15.1. During the carriage, passengers are to conduct themselves as is required by the safety and good order of the ferry operations, their own safety, and the consideration to be taken of other passengers. The captain has the highest authority of command and is responsible for taking decisions on board the ship that concern the nautical safety of ships and serve to avert danger. Passengers are to follow the instructions issued by the ship’s command and its agent. Should the obligations regarding conduct be violated, Scandlines shall be entitled to take the measures necessary to prevent such conduct, including the arrest of a passenger on the order of the captain or the captain’s agent until the ship reaches the next port (also a port other than a port of call). This shall also apply inasmuch as this serves the safety or protection of the arrested passengers themselves or of other passengers, taking account of the need to ensure the proper carriage at sea. Scandlines may refuse to continue carrying a passenger and may file charges under criminal law for his or her conduct on board.

15.2. Imbibing of alcoholic beverages brought on board the ship is prohibited.

16. Liability

16.1. General

16.1.1 In no event shall the liability of Scandlines exceed the amount of the damage that has been proven. Should the party suffering damages have contributed to same by his or her fault or neglect, the provisions of applicable law shall apply regarding the preclusion of the obligation to compensate for damages, and the reduction of such compensation, in the event of contributory fault or neglect of the party suffering damages.

16.1.2 Scandlines shall be liable for indirect or consequential damages only if Scandlines has caused such damages by gross negligence or intent. Claims asserted due to vacation time having been lost are precluded. The provisions of Regulation (EC) 392/2009 shall remain unaffected hereby.

16.1.3 None of the present conditions of carriage provides for a waiver by Scandlines or its performing carrier, or by servants or agents acting on their behalf, of applicable exclusions or limitations of liability pursuant to Regulation (EC) 392/2009 or applicable law, unless expressly provided for otherwise.

16.1.4 Scandlines shall not be liable for damages resulting from the compliance with state regulations, respectively by passengers’ failure to comply with them.

16.1.5 The preclusion and the limitation of liability on the part of Scandlines shall correspondingly apply to the benefit of Scandlines´ servants or agents, as well as Scandlines´ legal representatives, employees, or the persons employed in the performance of Scandlines´ obligations.

16.2. Liability in the event of personal injury and/or property damages; deductible

16.2.1 Scandlines shall be liable for damages arising in the context of the carriage at sea resulting from the death of or personal injury to a passenger, as well as from the loss of or damage to luggage, including vehicles of the passenger, in accordance with the provisions of Regulation (EC) 392/2009, with its limitations of liability having concomitant application, subject to the following proviso: Should a vehicle be damaged, the liability of Scandlines shall be subject to a deductible of 330 units of account, and in the event of loss of or damage to other luggage, the liability of Scandlines shall be subject to a deductible of 149 units of account. These amounts shall be deducted from the loss or damage. The limitations of liability shall not apply should it be proven that the damage resulted from an act or omission of Scandlines done with the intent to cause such damage, or recklessly and with knowledge that such damage would probably result. Any servant or agent acting on behalf of Scandlines or the performing carrier shall lose its claim to having its liability restricted if it is proven that the damage resulted from an act or omission of the corresponding party done with the intent to cause such damage, or recklessly and with knowledge that such damage would probably result.

16.2.2 In cases of the carriage at sea of travelers that are not covered by the scope of application of Regulation (EC) 392/2009, where such cases do not concern the loss of life, limb, or health, do not concern any essential obligations relevant to the performance of the contract of carriage, and are not based on intention or gross negligence on the part of Scandlines, its legal representatives, employees, or the persons it employs in the performance of its obligations, the liability of Scandlines shall be limited in terms of its amount, to the compensation of the foreseeable damage typical for the contract in question.

16.3 In the context of combined rail/sea transport, exclusively the provisions of the Convention concerning International Carriage by Rail / International Convention for the Transportation of Passengers (COTIF/CIV) shall apply as regards the liability vis-à-vis passengers for personal injury and/or property damages that a passenger may suffer by accident in connection with the rail operation while being in the rail car, while boarding the rail car, or while leaving the rail car (Article 33 Section 2 of the CIV).

17. Claims in the event of delays and in the event of cancellations of passages

17.1 In the event of unfavorable sea conditions and inclement weather such as extremely high or low water levels; storms; build-up of ice, or risk of ice building up, in (departure or destination) ports and on sea crossings; unavailability of (departure or destination) ports and sea crossings for any other reasons, sovereign measures, risks of disease, threatened terrorist attacks, or the cancellation of ships for reasons for which Scandlines is not responsible, Scandlines shall be entitled to cancel crossings.

17.2 The arrival times and departure times set out in the timetable published by Scandlines are experience-based and, in light of the imponderabilities given in shipping, cannot be guaranteed; they do not form part of the contract of carriage. Scandlines is pursuing its best efforts to avoid delays or cancellations; nonetheless, arrival times and departure times may be subject to change without notice, e.g. in the event of unfavorable sea conditions or inclement weather. Passengers will not be entitled to demand compensation of any damages in the event of changes to such arrival times and departure times for which Scandlines is not responsible.

17.3 Passengers shall be entitled to passenger claims for delay / cancellation in accordance with the pre-requisites set out in Regulation (EU) 1177/2010. In the event of a departure being cancelled or delayed and this necessitating a stay of one or several nights or a stay additional to that intended by the passenger, within the meaning of Regulation (EU) 1177/2010, the total costs of accommodating a passenger ashore – not including the costs of transport to and from the port terminal and place of accommodation – shall be limited to EUR 80.00 per passenger and night, and shall be borne for a maximum of three nights (Article 17 paragraph 2 of Regulation (EU) 1177/2010).

17.4 In the case of claims pursuant to Article 19 of Regulation (EU) 11177/2010, Scandlines shall not make any payments of compensation of less than EUR 6.00 (Article 19 paragraph 6, second sentence, of Regulation (EU) 1177/2010).

18. Cancellation by passengers / refund

18.1 Should a passenger cancel a carriage or fail to appear, Scandlines shall be entitled to demand payment of the fare – less the expenditures saved or / and less what Scandlines will acquire by pursuing its efforts otherwise. Deviating provisions may be set out in individual fare brackets in accordance with the respective product and fare terms and conditions. Inasmuch as they set out particular provisions, they shall take precedence before this Clause 18.1.

18.2 Where a travel agent has brokered the contract of carriage between Scandlines and the passenger, then in the event of a passenger cancelling the carriage, the passenger is to assert his or her claim to repayment vis-à-vis the travel agent, who will then settle such claim with Scandlines. Should this result, in an individual case, in the settlement becoming unreasonably difficult for the passenger, then the passenger may assert his or her claim directly and in writing vis-à-vis Scandlines.

18.3. Reimbursements of ferry tickets acquired using “points” under a Scandlines customer bonus program will be made only subject to the pre-requisites of the membership terms of such customer bonus program.

18.4. Reimbursements of ferry tickets paid for by credit card will be effected only by crediting an amount to the credit card account specified in making payment, and in the currency in which such payment was made. The amount credited to the credit card account may deviate from the amount reimbursed as a consequence of currency conversions and of the fees charged by the credit card company. These deviations do not give rise to any claim to refund vis-à-vis Scandlines.

18.5. In all other cases, reimbursements shall be transferred by wire transfer to a bank account. A disbursement in cash at check-in or in the Service Center is precluded.

18.6. Scandlines may refuse to refund passengers whose application is filed later than six months following expiry of the ticket’s term of validity.

18.7. Scandlines reserves the right to refuse to refund a ferry ticket that a passenger has presented to the authorities of a country by way of proving his or her intention to leave the country again, unless the passenger proves to Scandlines that he or she is entitled to remain in the country, or that he or she will leave the country with a different transport enterprise.

19. No carriage by Scandlines

19.1 Scandlines may refuse to carry a passenger or to continue carrying a passenger who 19.1.1 Does not comply with the provisions and regulations applicable for entry of the destination country (including the entry rules for animals accompanying the passenger), see Clauses 12 and 15 of the present GCC;

19.1.2 Is not fit to travel due to a general or contagious illness, infirmity, or for other reasons, and/or who jeopardizes the health or safety of the other passengers to a greater than negligible degree;

19.1.3 Is dependent on being accompanied but is traveling without a companion, see Clause 14 of the present GCC;

19.1.4 Has not yet paid the fare for the respective crossing at the time of departure, or has not made full payment, and who fails to immediately pay the remaining amount still outstanding; the rights under Section 323 of the Bürgerliches Gesetzbuch (BGB, German Civil Code) shall remain unaffected hereby; on the provisions for payments becoming due, see Clause 3.2. of the present GCC;

19.1.5. Has provided false or incomplete information on the characteristics of the vehicle category and type of vehicle that the passenger is bringing on board, meaning that the vehicle has been inaccurately classified in a lower fare bracket according to the underlying Scandlines price list, see Clause 13 of the present GCC;

19.1.6. Has provided false or incomplete information on the dimensions, weight, and scope of special cargo, on which information, inter alia, Scandlines had based its consent to carry such special cargo, see Clause 16 of the present GCC;

19.1.7. Jeopardizes, to a greater than negligible degree, the safety of other passengers by persistently failing to comply with the rules governing the carriage of animals, luggage, and/or special cargo and/or by repeatedly failing to comply with the instructions issued by the ship’s command or any other agent of Scandlines, see Clause 11 of the present GCC;

19.1.8. Refuses to allow the implementation of security measures / search measures / controls required by the law or by the authorities, be this on the premises of the respective ferry port or on the respective ship.

19.1.9. Scandlines may refuse to carry a passenger for other reasons given in the person of the passenger or in his or her conduct (e.g. considerable inebriation, riotous behavior) or in the luggage he or she is bringing on board, in particular if the carriage would jeopardize the undisrupted operation of the ferry (cf. Clause 10 of the present GCC), or if

19.1.10. False information was provided in applying for the conclusion of a contract of carriage, particularly concerning the age of an unaccompanied child or unaccompanied youth and the decision taken by Scandlines to carry the passenger at the terms and conditions agreed was based, inter alia, on this information (cf. Clause 12 of the present GCC), or if the passenger

19.1.11. Was previously notified by Scandlines prior to booking the carriage, according to the due assessment by Scandlines of the circumstances and in its discretion, that from this time onwards, Scandlines will no longer carry the passenger because, in earlier cases of carriage, the passenger has already violated the stipulations of the Clauses cited, in particular Clause 19.1.9, and that Scandlines therefore cannot reasonably be expected to provide carriage services to this passenger.

19.2. Where Scandlines refuses to carry a passenger, or to continue carrying a passenger, for the reasons cited above, the ship’s command or any other Scandlines agent may disembark the passenger, at the latter’s costs, in the next port (which need not be a port of call) (Clause 18.1 shall apply mutatis mutandis).

19.3. Any other statutory claims to compensation of expenditures given on the part of Scandlines – in particular, without limitation, the claims under Clauses 9 (entry rules), 13 (pets), and 14 (luggage) of the present GCC – shall remain unaffected hereby.

20. Prescription

20.1. The entirety of all claims of a passenger vis-à-vis Scandlines for death or physical injury of a passenger, or for the loss of or damage to luggage, pursuant to Regulation (EC) No. 392/2009 shall become statute-barred pursuant to Article 16 of said Regulation.

20.2. All other claims to compensation a passenger may have, to the exception of claims arising from the loss of life, limb or health or resulting from the intentional or grossly negligent dereliction by Scandlines of its duties, shall become statute- barred after one year, beginning on the last day of the year in which the claim arose and in which the passenger became aware of the circumstances giving rise to the claim and the person of the debtor, or should have become aware without gross negligence being involved.

21. Applicable law; place of jurisdiction; miscellaneous

21.1. Exclusively German law shall apply to the contractual relationship in place between the passenger and Scandlines.

21.2. For all actions brought by or against merchants within the meaning of the Handelsgesetzbuch (HGB, German Commercial Code) or by legal entities under public or private law or by persons who do not have their residence or their usual place of abode in Germany or in some other Member State of the European Union, or whose residence or usual place of abode is unknown at the time the action is brought, the proper courts of law at the registered seat of Scandlines in Hamburg are agreed as the courts of decision in the first instance.

21.3. Information regarding complaints Should you have cause to criticize us, or should you not be satisfied with a Scandlines product, respectively the services provided by Scandlines, please contact us in writing via email under the following address: customerservice.germany@scandlines.com. In your correspondence, please provide the exact reason for why you are dissatisfied, along with information as to the place and time, and also include the booking number (if any). The European Commission provides a platform for the online resolution of disputes (ODR), which is available at http://ec.europa.eu/consumers/odr/. Scandlines is not obligated, nor is Scandlines willing, to participate in dispute resolution proceedings before a consumer conciliation body.

21.4. The headings in the present GCC have been included exclusively for ease of reference and are not relevant for their interpretation.

Hamburg, 01/04/2020

Information provided to passengers regarding their rights at sea pursuant to Regulation (EC) No. 392/2009

Important note: Scandlines is under obligation pursuant to Article 7 of Regulation (EC) No. 392/2009 to provide passengers with the following information on departure. Said Regulation provides for the carrier’s liability for passengers, their luggage, and their vehicles. The Regulation applies to any case of international carriage (i.e. any carriage in which, according to the contract of carriage, the place of departure and the place of destination are situated in two different States, or in a single State if, according to the contract of carriage or the scheduled itinerary, there is an intermediate port of call in another State) and to any carriage at sea within a single Member State, if

• The ship is flying the flag of or is registered in a Member State;

• The contract of carriage has been made in a Member State; or

• The place of departure or destination, according to the contract of carriage, is in a Member State.

Claims of passengers in the event of death or personal injury

For the loss suffered as a result of the death of or personal injury to a passenger caused by a shipping incident, the carrier shall be liable to the extent that such loss in respect of that passenger does not exceed 250,000 units of account, unless the carrier proves that the incident resulted from an act of war, hostilities, civil war, insurrection or a natural phenomenon of an exceptional, inevitable and irresistible character, or was wholly caused by an act or omission done with the intent to cause the incident by a third party. If and to the extent that the loss exceeds the above limit, the carrier shall be further liable unless the carrier proves that the incident which caused the loss occurred without the fault or neglect of the carrier. For the loss suffered as a result of the death of or personal injury to a passenger not caused by a shipping incident, the carrier shall be liable if the incident which caused the loss was due to the fault or neglect of the carrier. The burden of proving fault or neglect shall lie with the claimant. The liability of the carrier for the death of or personal injury to a passenger shall in no case exceed 400,000 units of account per passenger and incident.

Advance payments

Where the death of, or personal injury to, a passenger is caused by a shipping incident, the carrier shall make an advance payment sufficient to cover immediate economic needs on a basis proportionate to the damage suffered within fifteen days of the identification of the person entitled to damages. In the event of the death, the payment shall not be less than EUR 21,000. The advance payment shall not constitute recognition of liability. Should the person who received the advance payment not be entitled to damages, or should the incident causing the damage have occurred as the consequence of an act of war or of a natural disaster, or should it have been caused by radioactive contamination, chemical, biological, bio-chemical, or electromagnetic weapons or by a cyber attack, the carrier shall be refunded for the advance payment. Should the death of or personal injury to a passenger have been caused or contributed to by the fault or neglect of the passenger, the carrier shall be refunded for the advance payment as a whole or in part.

Delays in the carriage of luggage / loss or damage of luggage or vehicles; hand luggage

For the loss suffered as a result of the loss of or damage to hand luggage, the carrier shall be liable only if the incident which caused the loss was due to the fault or neglect of the carrier; the fault or neglect of the carrier shall be presumed for loss caused by a shipping incident. This presumption may be disproved by the carrier. The liability of the carrier for the loss of or damage to hand luggage shall in no case exceed 2,250 units of account per passenger, per carriage. For the loss suffered as a result of the loss of or damage to luggage other than hand luggage, the carrier shall be liable unless the carrier proves that the incident which caused the loss occurred without the fault or neglect of the carrier. The liability of the carrier for the loss of or damage to luggage other than hand luggage shall in no case exceed 3,375 units of account per passenger, per carriage. The liability of the carrier for the loss of or damage to vehicles including all luggage carried in or on the vehicle shall in no case exceed 12,700 units of account per vehicle, per carriage. The carrier shall not be liable for the loss of or damage to monies, negotiable securities, gold, silverware, jewellery, ornaments, works of art, or other valuables, except where such valuables have been deposited with the carrier for the agreed purpose of safe-keeping. The carrier and the passenger may agree that the liability of the carrier shall be subject to a deductible not exceeding 330 units of account in the case of damage to a vehicle and not exceeding 149 units of account per passenger in the case of loss of or damage to other luggage, such sum to be deducted from the loss or damage.

Notices regarding luggage

In the case of damages to luggage, its loss or destruction or its delayed delivery, the passenger is to notify the carrier in writing. In the case of apparent damage to hand luggage, such notice must be given before or at the time of disembarkation of the passenger; in the case of all other luggage, such notice must be given before or at the time of its re-delivery. In the case of damage to luggage which is not apparent, or loss of luggage, notice must be given within fifteen days from the date of disembarkation or re-delivery or from the time when such re-delivery should have taken place. The notice in writing need not be given if the condition of the luggage has at the time of its receipt been the subject of joint survey or inspection. If the passenger fails to comply with these deadlines, he or she shall be presumed to have received the luggage undamaged.

Contributory fault

If the carrier proves that the death of or personal injury to a passenger or the loss of or damage to his or her luggage was caused or contributed to by the fault or neglect of the passenger, the court seized of the case may exonerate the carrier wholly or partly from its liability in accordance with the provisions of the law of that court. Assertion of claims vis-à-vis insurers Any claim for compensation covered by insurance or other financial security may be brought directly against the insurer or other person providing other financial security, up to a maximum amount of 250,000 units of account in respect of each passenger on each distinct occasion.

Limitation period

Any action for damages arising out of the death of or personal injury to a passenger or for the loss of or damage to luggage shall be time-barred after a period of two years. In this context, the commencement of the limitation period may vary depending on the nature of the claim involved.

* Data ultimo aggiornamento al 14/05/2024
INFORMAZIONI GENERALI
Traghettilines è una piattaforma online che opera in qualità di agenzia intermediaria delle più importanti Compagnie di navigazione per la prenotazione di biglietteria marittima. Non trattandosi del vettore marittimo, non eroga servizi di trasporto direttamente, pertanto i prezzi e i servizi visualizzati sulla piattaforma sono forniti esclusivamente dalle Compagnie di navigazione.
In qualità di mandatario Traghettilines favorisce esclusivamente l’incontro tra domanda e offerta ovvero consumatori e compagnie di navigazione, nonché la stipula del contratto di acquisto del servizio turistico di trasporto marittimo in virtù dell’incarico conferito dal cliente tramite l’inserimento dell’ordine di prenotazione nella piattaforma online.
IIl servizio di Traghettilines è fornito e gestito dalla società Prenotazioni24 s.r.l. con sede legale in Via Casa del Duca 1 – 57037 Portoferraio (LI), P.IVA/C.F./Iscr. Reg. Imp. CCIAA Liv. 01512130491 | Nr. REA CCIA Liv. 134101/05
Aut.Amm.Prov. LI n 1819 del 16/01/06.
Tutte le prenotazioni effettuate tramite il nostro sito o da Call Center sono soggette alle Condizioni che seguono. Accedendo ai nostri servizi e al sito, l’utente conferma di aver letto, compreso e accettato i seguenti Termini e Condizioni.  
1. PRENOTAZIONI
1.1. Traghettilines consente di effettuare prenotazioni  tramite la piattaforma on-line 24 ore su 24 o contattando telefonicamente il Call Center negli orari di apertura. Salvo cause di forza maggiore o eventi imprevisti che non possano essere evitati dalla Società e in quanto tali ad essa non imputabili, Traghettilines evade entro 48 ore lavorative, escluso festivi e prefestivi, le richieste di prenotazione pervenutele.
Il cliente, inserendo la richiesta di prenotazione, prende visione, può scaricare e dichiara di accettare le condizioni di vendita di Traghettilines e le condizioni di vendita e trasporto delle Compagnie di navigazione scelte, i cui contenuti sono resi disponibili dal nostro sito e dovranno essere parimenti accettati prima della conferma della prenotazione. Per completezza informativa il cliente riceve, altresì, copia di tali condizioni di vendita via e-mail sulla casella di posta elettronica indicata nella prenotazione, sia che la stessa sia stata conclusa via web che al telefono con un operatore.
1.2. Traghettilines conferma tutte le prenotazioni in base alle richieste effettuate dal cliente, anche nel caso in cui riceva più volte la medesima richiesta; in tal caso l’annullamento di una o più prenotazioni è soggetto a penalità e saranno trattenuti i diritti fissi di prenotazione e il costo della copertura contro gli annullamenti eventualmente acquistata.
Traghettilines si riserva il diritto di subordinare l’accettazione delle richieste di prenotazione alla verifica della disponibilità e delle tariffe delle Compagnie di navigazione al momento della conferma, inoltre può riservarsi la facoltà di non procedere alla conferma della prenotazione qualora consideri prudentemente insufficiente il tempo necessario per l’emissione e la consegna del biglietto al cliente nel suo esclusivo interesse.                                                                            In tal caso, Traghettilines è tenuta unicamente alla restituzione delle somme incassate che rifonderà al cliente tramite la medesima modalità di pagamento utilizzata per la prenotazione.
1.3. Le partenze e le tariffe proposte da Traghettilines sono quelle ufficiali delle Compagnie di navigazione. Traghettilines, in qualità di intermediario, non interviene in alcun modo sulle tariffe rilasciate dalle Compagnie ma applica un diritto di prenotazione a titolo di compenso per le spese amministrative di gestione della pratica.
Le Compagnie di navigazione hanno facoltà di variare e adeguare le proprie tariffe in qualsiasi momento e senza preavviso fino al momento della definitiva emissione del biglietto. In casi eccezionali, in seguito all’emissione del biglietto, potrebbero comunque essere notificate al cliente, direttamente dalla Compagnia, variazioni tariffarie (ad esempio a causa di aumenti del costo del carburante) o variazioni su tratte, date, orari di partenza e/o arrivo dei traghetti o l’utilizzo di altri vettori.
Traghettilines non è responsabile di controllare i prezzi e le tariffe applicate ai viaggi proposti così come declina ogni responsabilità relativa all’erogazione dei servizi prenotati attraverso la propria piattaforma, in quanto gli stessi sono direttamente gestiti dai vettori marittimi e soggetti ai loro Termini e Condizioni.
Tutti i servizi mostrati sono disponibili e prenotabili tramite Traghettilines che facilita il confronto dei prezzi e le prenotazioni con gli operatori marittimi escludendo ogni obbligo nei confronti dell’utente in relazione alla gestione e fornitura del servizio di trasporto. Pertanto, l’utente deve accertarsi di leggere e comprendere le Condizioni di vendita e trasporto della Compagnia marittima prescelta.
1.4. Da parte sua, Traghettilines ha facoltà di utilizzare le migliori tariffe nell'interesse del cliente, applicabili al momento dell'emissione del biglietto e derivanti da eventuali offerte o tariffe promozionali , anche qualora l'applicazione di tali particolari tariffe comporti l'impossibilità di rimborsare e/o modificare il biglietto in conformità alle Condizioni di vendita della Compagnia marittima prenotata.
1.5. Le richieste di prenotazione vengono accettate da Traghettilines fino al giorno stesso della partenza nel caso in cui il cliente possa effettuare il pagamento con carta di credito/prepagata e possa ricevere il titolo di viaggio tramite e-mail, whatsapp, sms o altre modalità che ne permettano l’esibizione all’imbarco.
1.6. Il cliente è l’unico responsabile dell’esattezza e della veridicità dei dati forniti in fase di prenotazione, (tratte, date e orari richiesti; numero, età, nomi e dati dei passeggeri; animali domestici; tipologia delle sistemazioni; tipologia e dimensioni dei mezzi al seguito; indirizzo e-mail; numero di telefono; dati della carta di credito; ecc..).
Il cliente è inoltre tenuto ad informarsi e aggiornarsi preventivamente presso le Autorità competenti, per tutti i passeggeri presenti sul titolo di viaggio, sui documenti necessari ad effettuare il viaggio (ad esempio carta di identità, passaporto, visti consolari, permessi e certificazioni sanitarie per il trasporto degli animali, ecc.) e sui requisiti necessari per la permanenza sulla destinazione prenotata (ad esempio limitazioni allo sbarco e/o alla circolazione dei veicoli previste dai regolamenti/ordinanze comunali o dalle norme di legge in vigore nei comuni/Paesi delle località di destinazione prescelte). Traghettilines, non potendo garantire il costante aggiornamento delle discipline locali, non è ritenuta responsabile  per il mancato possesso da parte del cliente di documenti o requisiti richiesti dalle Autorità. In ogni caso si rimanda a quanto previsto dalla normativa vigente in tema di limitazioni e accesso ed alle condizioni di vendita applicate dalle Compagnie marittime.
1.7. L'inoltro della richiesta di prenotazione dalla piattaforma Traghettilines non implica l'automatica assegnazione del posto a bordo e la contestuale emissione del biglietto, bensì costituisce una mera richiesta di prenotazione subordinata alla verifica della disponibilità e dei prezzi da parte nostra.
1.8. Gli utenti possono utilizzare il nostro sito per effettuare prenotazioni e acquisti per loro stessi e/o per altre persone dalle quali sono stati legalmente autorizzati. Il cliente che effettua la prenotazione su sito o tramite Call Center dovrà avere l’autorizzazione a confermare la stessa per conto di tutti gli altri passeggeri ed è responsabile di tutelare tutte le informazioni personali fornite, garantendone la completezza e correttezza.
1.9. Il cliente che viaggia con animale domestico al seguito è tenuto ad effettuare la prenotazione anche per lo stesso e inserirlo nel titolo di viaggio. Il cliente è responsabile di informarsi preventivamente sulla possibilità del trasporto animali e sulla conformità alle norme regolamentari dei Paesi interessati. Il cliente si impegna a verificare la regolarità della certificazione veterinaria e libretto sanitario ed è tenuto a accertarsi dell’effettivo acquisto dei servizi per animali a bordo laddove previsti (a titolo esemplificativo cabine con accesso animali, canile di bordo), essendo responsabile dell’acquisto effettuato. Ad ogni modo, si rimanda alle Condizioni di vendita e di trasporto delle singole Compagnie di navigazione interessate che disciplinano nel dettagli la materia.
2. PRENOTAZIONI GRUPPI
2.1. Traghettilines consente di effettuare prenotazioni per gruppi di persone, con o senza veicolo al seguito, a tariffe speciali se previste delle singole compagnie di navigazione e in base alle loro condizioni di vendita. Il cliente dovrà inserire la richiesta di preventivo compilando l’apposito form presente sulla home page del sito https://www.traghettilines.it. Non verranno accettate richieste di preventivo pervenute in modo diverso da quello sopra indicato.
2.2. Le partenze e le tariffe proposte sono quelle ufficiali delle Compagnie di navigazione. Traghettilines, in qualità di intermediario, non interviene in alcun modo sulle tariffe rilasciate dalle compagnie, ma ha facoltà di applicare la sua quota di ricarico sulla tariffa di vendita. A tutte le richieste, inoltre, Traghettilines applica un diritto di prenotazione a titolo di compenso per le spese amministrative di gestione della pratica.
Le compagnie di navigazione hanno facoltà di variare le tariffe in qualsiasi momento e senza preavviso fino al momento della definitiva emissione del biglietto ed in casi eccezionali anche in seguito all’emissione, come indicato al punto 1.3.
Il cliente, inserendo la richiesta di preventivo, riceve la quotazione, prende visione e dichiara di accettare le condizioni di vendita di Traghettilines che vengono inviate unitamente al riepilogo della prenotazione.
L'invio della richiesta di preventivo non implica l'automatica assegnazione del posto a bordo e la contestuale emissione del biglietto, bensì costituisce una mera richiesta di preventivo subordinata alla verifica della disponibilità nonché dei prezzi e conferma da parte di Traghettilines.
Traghettilines conferma il preventivo a seguito della ricezione dell’accredito di quanto richiesto al cliente.
2.3. Tutte le richieste di variazione o annullamento delle prenotazioni devono essere inoltrate a Traghettilines via email all’indirizzo gruppi@prenotazioni24.it; alle stesse saranno applicati i termini di cui al punto 6.
2.4. Eventuale fattura fiscale da parte della compagnia di navigazione, laddove il vettore ne consenta l'emissione, dovrà essere richiesta a Traghettilines contestualmente alla prenotazione comunicando i dati fiscali necessari.
3. PRENOTAZIONI MERCI
3.1. Traghettilines consente di effettuare prenotazioni per veicoli commerciali ed autisti inoltrando la richiesta di preventivo dall’Area Trasporto Merci e Cargo dedicata oppure contattando il Call Center.
Il trasporto di merci e veicoli commerciali è soggetto a diverse e specifiche condizioni di vendita e di trasporto regolate dalle disposizioni in uso ai singoli vettori marittimi nonché dalle vigenti disposizioni di legge, che il caricatore dichiara di conoscere e accettare al momento dell’acquisto del servizio.  E’ dovere del caricatore accertarsi di conoscere i presenti Termini e Condizioni generali usando l’ordinaria diligenza.
3.2. Alle prenotazioni merci sono applicate tariffe speciali determinate da ciascun vettore marittimo interessato.
3.3. Traghettilines conferisce al Vettore marittimo l’incarico di trasporto come riportato nel contratto per conto del Caricatore, il quale, tramite i propri autisti o addetti dell’impresa, consegna il carico al vettore stesso, curandone l’imbarco e le attività correlate e assumendosi la responsabilità dei servizi prenotati e del carico/merci dichiarati.
3.4. Il saldo del nolo, comprensivo delle commissioni dovute a Traghettilines, deve essere corrisposto prima della conferma della prenotazione. Le prenotazioni si considerano confermate a seguito della ricezione del pagamento e dell’invio del riepilogo della prenotazione recante gli estremi e i dettagli del viaggio, oltre alla dichiarazione di imbarco per il ritiro della polizza di carico al porto.
Il prezzo del trasporto è calcolato in base alle tariffe in vigore al momento dell’acquisto, le quali sono soggette a possibili variazioni da parte della compagnia di navigazione prima della data di partenza, nel qual caso il prezzo finale da corrispondere sarà comprensivo del nolo effettivo e delle commissioni dovute a Traghettilines per il servizio di intermediazione.
Traghettilines provvede ad emettere fattura a cadenza mensile sulla base della rendicontazione ricevuta da parte della Compagnia di navigazione. In caso di difformità tra il prezzo già corrisposto dal Caricatore e quello effettivamente da corrispondere sulla base della polizza di carico emessa, Traghettilines si riserva il diritto di ottenere l’integrazione della tariffa fino a concorrenza del credito. A tal fine, il Caricatore autorizza Traghettilines a prelevare l’importo ancora dovuto dalla carta di credito inserita in fase di pagamento, i cui dati verranno conservati a tale esclusivo scopo fino ad espletamento del servizio.
3.5. E’ responsabilità di chi effettua la prenotazione accertarsi che il veicolo interessato rientri o meno nella categoria di mezzo commerciale, ossia specificamente omologato per il trasporto merci o trasportante beni commerciali o transitante per scopi commerciali.
Il caricatore, infatti, in fase di prenotazione dovrà comunicare le corrette misure, la tipologia, la targa del proprio mezzo nonché l’eventuale trasporto di materiali o merci pericolose. Nel caso in cui il veicolo commerciale venga erroneamente prenotato come veicolo privato, oppure in caso di errata compilazione o dichiarazione dei dati richiesti, potrebbero non essere garantiti la disponibilità e/o l’imbarco da parte del Vettore, il quale potrà decidere di addebitare la tariffa intera e negare l’imbarco senza rimborso, ovvero procedere al contratto di trasporto, salvo il diritto di esigere il pagamento delle relative differenze tariffarie, tasse, penali eventuali e relative commissioni che dovranno essere saldate a Traghettilines al momento dell’invio della fattura sulla base della polizza di carico effettivamente emessa. 
Traghettilines non è ritenuta responsabile nel caso in cui il vettore neghi l’imbarco del mezzo oppure annulli la validità del biglietto a causa di discrepanze sulla polizza di carico per causa imputabile al Caricatore.
Il caricatore si assume la responsabilità della prenotazione effettuata.
3.6. In caso di annullamento della prenotazione o mancata partenza per fatto del Caricatore, laddove il vettore preveda il rimborso del titolo di viaggio, Traghettilines procederà al rimborso di quanto pagato, salvo i diritti di prenotazione e al netto dei costi di gestione e amministrativi della pratica.
3.7. In nessun caso Traghettilines sarà ritenuta responsabile in merito all’erogazione del servizio di trasporto o alla sua gestione operativa.
3.8. Traghettilines non è ritenuta responsabile nel caso in cui il Vettore scelto modifichi o annulli tratte, date/orari di partenza e/o arrivo o utilizzi altri vettori o altre navi/aliscafi rispetto a quelli inizialmente prenotati e non risponde di eventuali danni o perdite consequenziali causati dalla mancata partenza o variazione di essa, non potendo essere imputabile all’intermediario presso il quale è stato acquistato il biglietto, il costo di soggiorni non usufruiti, mancate coincidenze o spese aggiuntive sostenute a causa della mancata partenza.
Traghettilines è responsabile solo per le perdite che derivano direttamente dalla propria attività di intermediazione nonché dalla violazione delle presenti condizioni generali.
4. PAGAMENTI
4.1. Le prenotazioni si considerano confermate a emissione avvenuta dei titoli di viaggio e tale emissione è sempre subordinata alla ricezione del pagamento. Traghettilines non è mai e in nessun caso responsabile degli eventuali aumenti tariffari e/o della indisponibilità di posti delle compagnie navali. Nei casi in cui si verifichino indisponibilità di posti e/o variazioni tariffarie non accettate dal cliente, Traghettilines è tenuta soltanto alla restituzione delle somme eventualmente già incassate.
4.2. Sebbene i prezzi e le tariffe proposte da Traghettilines siano aggiornate e precise, non è possibile garantire il cliente dall’eventuale adeguamento tariffario richiesto dalle Compagnie navali, pertanto Traghettilines si riserva la facoltà di aggiornare i preventivi di prenotazione prima dell’emissione del biglietto, in ogni caso previa conferma del cliente stesso. Traghettilines contatta il cliente per proporre eventuali alternative di viaggio. Nel caso in cui il cliente non accetti le alternative di viaggio proposte, essa procede immediatamente a riaccreditare per intero al cliente gli importi già incassati.
4.3. Il metodo di pagamento viene selezionato dal cliente durante la compilazione della richiesta di prenotazione, dove, in base alla scelta, vengono riportati i dati e le istruzioni per effettuare il saldo. I biglietti con partenza entro 5 giorni lavorativi dalla data di invio della richiesta di prenotazione devono essere saldati con carta di credito o Paypal. Il pagamento con carta di credito viene accettato solamente se l’intestatario della carta è uno dei passeggeri o il richiedente della prenotazione.
4.4. Per le prenotazioni per le quali il metodo di pagamento scelto è bonifico bancario o bollettino postale, il cliente è tenuto ad inoltrare a Traghettilines, via e-mail, whatsapp, o nell'area utente, la copia del versamento. Si precisa che, in tali casi, il biglietto viene inviato al cliente solo dopo l’accertamento dell’effettivo accredito sul conto bancario o postale di Traghettilines. La verifica viene effettuata da un nostro operatore, pertanto, in caso di inoltro del documento in orario di chiusura dell’ufficio contabilità, Traghettilines non è responsabile delle variazioni di preventivi o di disponibilità sopraggiunte entro il controllo dell’accredito.
4.5. Per le prenotazioni effettuate con pagamento differito Scalapay, il cliente ha la possibilità di acquistare i servizi pagando il prezzo in tre rate mensili e accetta le condizioni del servizio gestito da Scalapay s.r.l. Il cliente riceve il suo ordine subito e paga in 3 rate. Prende atto che le rate verranno cedute a Incremento SPV s.r.l., a soggetti correlati e ai loro cessionari ed autorizza tale cessione.
4.6. A seguito della ricezione del pagamento, Traghettilines emette una notifica di conferma della prenotazione che presenta gli estremi e i dettagli del viaggio, oltre a tutte le informazioni utili. Tale notifica non costituisce titolo di viaggio valido per l’imbarco, ma mero riepilogo della prenotazione. I titoli di viaggio sono inviati unitamente all’email di conferma e dovranno essere scaricati appositamente dal cliente. Qualora il cliente non riceva i biglietti entro 48 ore dalla conferma, dovrà contattare il Call Center oppure accedere alla propria Area riservata e inoltrare la richiesta di invio. In ogni caso, Traghettilines procede all’invio del codice del biglietto tramite sms al recapito telefonico fornito in fase di prenotazione al fine di procedere in caso di urgenza alla stampa presso le biglietterie di porto.
4.7. Traghettilines non è responsabile di qualunque interruzione del sito o di transazioni non andate a buon fine per cause ad essa non imputabili. Ad ogni modo il cliente può contattare il Call Center o accedere alla propria Area riservata per modificare il metodo di pagamento prescelto.
5. SPEDIZIONI
5.1. I documenti di viaggio vengono inviati al cliente tramite e-mail (in allegato o tramite link) e possono essere scaricati on line nell’area privata del cliente. In caso di mancata ricezione dei biglietti il cliente è tenuto a contattare Traghettilines e a richiederli nuovamente.
Eventuali spedizioni via posta o via corriere espressamente richieste dal cliente con spese a suo carico avvengono per nome e per conto del cliente stesso. Traghettilines declina ogni responsabilità in merito a eventuali ritardi nella consegna o al mancato o parziale recapito dei documenti di viaggio dovuto a cause ad essa non imputabili.
5.2. Al momento della ricezione dei documenti di viaggio il cliente è tenuto a controllare obbligatoriamente e minuziosamente la correttezza dei dati riportati sugli stessi. Eventuali errori e/o imprecisioni devono essere comunicati con immediatezza in quanto tardive comunicazioni fanno decadere ogni eventuale responsabilità di Traghettilines .
5.3. È obbligatorio presentarsi all’imbarco provvisti dei documenti di viaggio nei termini previsti dalle condizioni di trasporto delle compagnie navali. In caso diverso il passeggero perde il diritto all’imbarco e/o è tenuto ad acquistare nuovamente il biglietto. In nessun caso Traghettilines è ritenuta responsabile per ritardi o mancata esibizione, anche parziale, dei biglietti al momento dell’imbarco per cause ad essa non imputabili.
Il cliente è inoltre tenuto a presentare all’imbarco i documenti di identità idonei per raggiungere la località di destinazione (carte di identità, passaporti, visti ecc..) per tutti i passeggeri prenotati. Tale disposizione è da ritenersi valida anche per i veicoli e/o animali al seguito.
5.4. Qualsiasi pagina stampata da questo sito internet, ad esclusione dei biglietti o dei voucher di presentazione all’imbarco scaricati tramite l’area privata del cliente, non costituisce conferma di prenotazione né, tanto meno, documento valido per l’imbarco.
6. VARIAZIONI E ANNULLAMENTI
 6.1. Tutte le richieste di variazione o annullamento delle prenotazioni devono essere inoltrate accedendo alla propria Area Riservata. Non verranno accettate richieste di variazione o annullamento pervenute in modo diverso da quello indicato le quali non permettano di garantire la tempestività dell’intervento. In ogni caso, Traghettilines non è responsabile per ritardi o evasione di richieste pervenute tramite canali di comunicazione diversi da quelli indicati.
In caso di necessità durante gli orari o i giorni di chiusura di Traghettilines o di irreperibilità per qualsiasi motivo del servizio, il cliente può contattare direttamente la Compagnia marittima prenotata e richiedere modifiche e cancellazioni alla stessa.
6.2. In caso di variazioni di biglietti già emessi, qualora, a termini di regolamento della Compagnia navale interessata, queste siano contemplate, il cliente è tenuto al pagamento delle penali previste nelle Condizioni Generali di trasporto della Compagnia stessa, nonché al pagamento a Traghettilines delle spese di riapertura e gestione pratica da un minimo di € 15,00 fino a un massimo di € 40,00 per ogni modifica.
6.3. Il mancato utilizzo di biglietti già emessi, non comporta il rimborso automatico degli stessi.
6.4. L’annullamento dei biglietti è subordinato e regolamentato dalle Condizioni Generali di trasporto delle Compagnie interessate che possono prevedere l’applicazione di penali di cancellazione; è inoltre assoggettato alle spese di riapertura e gestione pratica dovute a Traghettilines, pari al 15% dell’importo del biglietto.
6.5. In caso di variazioni e/o annullamenti effettuati direttamente con la Compagnia di navigazione, qualora risulti comunque necessario l'intervento di Traghettilines, sarà trattenuta la quota fissa di euro 10.00.
In caso di emissione di più prenotazioni identiche, l'annullamento delle prenotazioni ulteriori è sempre soggetto alle penalità imposte dalla Compagnia di Navigazione. Anche Traghettilines applicherà la propria penale di gestione a meno che la richiesta di annullamento di una delle prenotazioni ulteriori pervenga entro le 23.59 del giorno dell'emissione. I diritti fissi di prenotazione, invece, saranno sempre rimborsati da Traghettilines, così come il costo della garanzia di rimborso eventualmente acquistata.                                                                                                                      
6.6.   Le variazioni effettuate entro le ore 23.59 del giorno di emissione del biglietto sono soggette esclusivamente ad eventuali penali applicate dalle compagnie marittime. Viceversa, gli annullamenti delle prenotazioni effettuati entro lo stesso termine, sono soggetti all'applicazione da parte di Traghettilines di una penale pari ad euro 10,00, oltre eventuali penali imposte dalle compagnie.            
6.7. Il cliente è tenuto a verificare se il titolo di viaggio acquistato permette la variazione e/o cancellazione nonché rimborso in virtù delle condizioni di vendita imposte dall’operatore marittimo. I biglietti a tariffa promozionale o speciale potrebbero non essere rimborsabili. Il rimborso è sempre effettuato in conformità alle condizioni di vendita della Compagnia di navigazione interessata.
Non viene in nessun caso rimborsato l’importo dei diritti di prenotazione e della copertura contro l’annullamento eventualmente acquistata.
 6.8. Talvolta, a seguito dell’annullamento, le Compagnie di navigazione possono legittimamente prevedere una forma alternativa di rimborso consistente nell’emissione di un voucher di pari valore del titolo di viaggio acquistato da utilizzare nei tempi e con le modalità indicate nell’informativa inviata unitamente allo stesso. Traghettilines, in qualità di intermediario della vendita dei biglietti per conto delle stesse Compagnie, è vincolata ai termini stabiliti da queste e non può in alcun modo controllare le modalità di rimborso operate e delle quali si fa portavoce.
6.9. In caso di invio di richieste di modifica dei biglietti precedentemente acquistati durante gli orari e i giorni di chiusura degli uffici di Traghettilines (orari dalle 20.00 alle 08:00 e giorni 25 dicembre e 1 e 6 gennaio), quest’ultima verificherà il prezzo e la disponibilità del nuovo preventivo il giorno successivo all'invio della richiesta.
Nel caso in cui, al momento della verifica del preventivo Traghettilines dovesse riscontrare indisponibilità di posti o variazioni di prezzo stabilite dalla Compagnia marittima, non procederà alla modifica dei biglietti e contatterà il Cliente per concordare le possibili soluzioni.
6.10. Traghettilines non ha alcuna responsabilità per eventuali accordi, modifiche o variazioni effettuate da cliente direttamente con la Compagnia di navigazione.
Impedimenti al viaggio attribuibili al vettore, quali impedimenti alla partenza o sua soppressione, variazioni del servizio o dell’itinerario, ritardi o interruzioni delle corse a causa di condizioni meteo marine avverse o altre cause imputabili o meno al vettore, non comportano in nessun caso responsabilità da parte di Traghettilines.                                                                                     
In caso di cancellazione della corsa, la Compagnia di navigazione è tenuta a restituire al passeggero la somma del biglietto acquistato oppure offrire un’alternativa utile, soggetta comunque all’accettazione da parte del cliente. Il rimborso riguarda esclusivamente la porzione del biglietto effettivamente inutilizzata ovvero la corsa coinvolta dalla cancellazione o dalla modifica operata dal vettore stesso. Traghettilines da parte sua, laddove venga informata circa le modifiche unilaterali operate dalla compagnia, si adopererà per garantire una corretta informazione del cliente e per gestire le pratiche di variazione e rimborso, comunque subordinando la restituzione della somma incassata al rimborso effettivo da parte della Compagnia.
7. RIMBORSI
7.1. Gli importi addebitati e successivamente riaccreditati da Traghettilines sulla carta di credito del cliente potrebbero non essere resi immediatamente disponibili dal gestore della carta.
In questi casi solo l’intestatario della carta di credito, in qualità di unico interlocutore con il proprio istituto di credito, può richiedere al gestore il ripristino anticipato dell’importo sul plafond della propria carta. I tempi di ripristino del plafond possono variare in base alle condizioni del gestore.
7.2. In caso di pagamento superiore all’importo dovuto per la prenotazione, effettuato tramite bonifico bancario o bollettino postale, Traghettilines provvede al rimborso della differenza.
7.3. In caso di annullamento o variazione dei biglietti, Traghettilines rimborsa al cliente le somme eventualmente dovute, detratte le penali imposte dalla Compagnia interessata nonché le spese di gestione dovute a Traghettilines su specificate, sempre e comunque subordinando il rimborso alla ricezione delle somme da parte della Compagnia Marittima.
7.4. Se non diversamente concordato, Traghettilines rimborsa il cliente con la medesima modalità di pagamento tramite la quale il cliente ha saldato la prenotazione al momento dell’acquisto.
7.5. Nel caso in cui un vettore marittimo offra il voucher per un viaggio cancellato in luogo del rimborso monetario (vedi 6.5), Traghettilines potrà emettere soltanto detto voucher che potrà essere riscattato dal cliente conformemente alle condizioni stabilite dalla Compagnia di navigazione.
8. GARANZIA DI RIMBORSO CONTRO L’ANNULLAMENTO DEL VIAGGIO
8.1. Al cliente è data la possibilità di acquistare un’ulteriore garanzia contro gli annullamenti per ottenere il rimborso delle penali di annullamento dovute in caso di cancellazione dei servizi acquistati tramite Prenotazioni24 per le specifiche cause e fattispecie in essa contemplate.
8.2. La garanzia deve essere selezionata e acquistata al momento della prenotazione e può essere aggiunta entro le 24 ore successive dalla conferma della prenotazione (sempre che vi siano almeno 48 ore alla data di partenza) . E’ attiva dal momento dell’acquisto fino all’utilizzo del primo servizio acquistato. Nel caso di più viaggi prenotati, l’opzione della garanzia deve essere selezionata per tutti i servizi.
8.3. La garanzia di rimborso non può essere rimossa dopo il suo acquisto e non è rimborsabile.
8.4. In caso di variazioni alla prenotazione vi sarà adeguamento del prezzo anche della garanzia di copertura contro gli annullamenti per l’acquisto del nuovo servizio.
9. RESPONSABILITÀ
9.1. Traghettilines, operando esclusivamente in qualità di agenzia intermediaria tra il cliente e il fornitore (Compagnia di navigazione/vettore) per la prenotazione di biglietteria marittima, non è responsabile dell’esecuzione del viaggio prenotato e declina ogni responsabilità in merito all’erogazione del servizio di trasporto e alla sua gestione operativa, in ottemperanza alla normativa italiana ed europea.
Il cliente riconosce che Traghettilines agisce in qualità di intermediario tra i passeggeri e la Compagnia marittima e che pertanto non è responsabile della mancata o inesatta erogazione dei servizi forniti dalla Compagnia.
Traghettilines, in qualità di intermediario e mandatario del consumatore, facilita l’incontro tra domanda e offerta, dunque tra Clienti/Viaggiatori e Compagnie Marittime, e favorisce la conclusione dell’accordo tra questi ultimi, ovvero l’acquisto dei biglietti di trasporto marittimo. Rispetto a tale attività la responsabilità dell’intermediario (Traghettilines) è limitata all’adempimento del mandato ricevuto dal consumatore, che si conclude con la consegna dei biglietti al cliente che ha effettuato la prenotazione.
Pertanto, nel caso in cui la Compagnia di navigazione annulli o modifichi rotte, date/orari di partenza e/o arrivo, sistemazioni e quant’altro oppure utilizzi altri vettori o altre navi/aliscafi rispetto a quelli inizialmente prenotati, ne risponde direttamente e si occupa della gestione di alternative idonee nonché della relativa assistenza nei confronti del cliente.
In caso di cancellazione o ritardo superiore a 90 minuti, il vettore deve offrire al passeggero la scelta tra: trasporto alternativo verso la destinazione finale a condizioni simili, oppure il rimborso del prezzo del biglietto per il viaggio non effettuato. Nel caso in cui il cliente scelga il rimborso, questo verrà corrisposto da Traghettilines solo a seguito di conferma da parte della Compagnia circa l'effettiva mancata erogazione del servizio di trasporto per motivi non imputabili alla volontà del cliente.
In merito, la normativa dell'Unione Europea, precisamente il Regolamento (UE) n. 1177/2010 stabilisce il diritto del passeggero di chiedere una compensazione economica in caso di ritardo e/o soppressione della corsa, definendo i termini in relazione alla durata del disagio o al mancato servizio. Coerentemente il Codice della Navigazione agli artt. 403 e 404, dispone a carico del vettore e non dell’agente intermediario, la responsabilità conseguente a cancellazioni o ritardi riguardanti il servizio di trasporto.                                                                                                                                               
Conseguentemente, Traghettilines non risponde di eventuali danni o perdite consequenziali causati dalla mancata partenza o variazione di essa, non potendo essere imputabile all’intermediario presso il quale è stato acquistato il biglietto, il costo di soggiorni non usufruiti, mancate coincidenze o spese aggiuntive sostenute a causa della mancata partenza, per i motivi suddetti.
9.2. Il cliente accetta la propria responsabilità finanziaria per tutte le transazioni fatte a proprio nome e garantisce che le informazioni fornite riguardanti la propria persona e i passeggeri inseriti in prenotazione siano veritiere e corrette.          Traghettilines non è ritenuta responsabile nel caso in cui la Compagnia di navigazione neghi l’imbarco a uno o più passeggeri prenotati, chieda l’adeguamento del biglietto oppure ne annulli la validità a causa di discrepanze tra i dati che il cliente ha inserito in fase di prenotazione e i documenti dei passeggeri e dei veicoli che vengono presentati al momento dell’imbarco o in fase di check-in.
9.3. E’dovere del cliente accertarsi di conoscere i presenti Termini e Condizioni generali di Prenotazioni24 nonché della singola Compagnia di navigazione usando l’ordinaria diligenza. Il cliente è responsabile personalmente del mancato rispetto delle stesse.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Traghettilines declina ogni responsabilità per la mancata pubblicazione sul proprio sito delle condizioni straordinarie applicate dalle Compagnie in situazioni di emergenza, per le quali il cliente è tenuto ad informarsi autonomamente e con la dovuta diligenza presso i canali opportuni.                                                                                                                                                                                                                                                                                                      9.4. Traghettilines non è ritenuta responsabile per interruzioni o malfunzionamenti tecnici del sistema di prenotazione e dei software ad esso collegati.                                                                                                                                       
9.5. Traghettilines è responsabile solo per le perdite che derivano direttamente dalla propria attività di intermediazione nonché dalla violazione delle presenti condizioni generali.      

10. NON APPLICABILITÀ DEL DIRITTO DI RECESSO
10.1. Il Codice del Consumo, D. Lgs 06/09/2005 n. 206, G.U. 08/10/2005, modificato dalla L. 3 maggio 2019 n.37 e dalla L. 12 aprile 2019 n.31, all’art. 59 “Eccezioni al diritto di recesso” prevede: “Il diritto di recesso di cui agli artt. 52 e 58 per i contratti a distanza e i contratti negoziati fuori dei locali commerciali è escluso relativamente a: ... n) fornitura di alloggi per fini non residenziali, il trasporto di beni, i servizi di noleggio di autovetture, i servizi di catering o i servizi riguardanti le attività del tempo libero qualora il contratto preveda una data o un periodo di esecuzione specifici.”, in conformità alla direttiva 2011/83/UE sui diritti dei consumatori, capo III art. 16 e recepita con D.Lgs 21/02/2014 n.21.
L’acquisto di servizi di trasporto marittimo rientra a pieno titolo nei contratti del tempo libero aventi data determinata, ciò significa che per tali contratti stipulati attraverso la nostra piattaforma il diritto di recesso è escluso.
11. COMMERCIO ELETTRONICO IN REGIME DI INTERMEDIAZIONE
11.1. L’acquisto di biglietti e titoli di viaggio tramite Traghettilines rientra nell’ambito del commercio elettronico indiretto, assimilabile alla vendita per corrispondenza e, pertanto non soggetto all’obbligo di fattura (se non richiesta dal cliente contestualmente all’acquisto del titolo di viaggi e soltanto laddove sia possibile l’emissione) come previsto dall’articolo 22 del D.P.R. n. 633 del 1972, né all’obbligo di certificazione tramite scontrino o ricevuta fiscale, (ex articolo 2, comma 1 lettera oo) del DP.R. 696 del 1996. Il corrispettivo della vendita viene annotato sul registro dei corrispettivi tenuto dalla società.
12. COPYRIGHT E MARCHIO
12.1. Questo sito e i contenuti ivi presenti, come il nome “Traghettilines ” e altri marchi e loghi visualizzati sul sito, sono marchi registrati e di proprietà di Traghettilines che ne detiene la licenza e pertanto sono tutelati dal diritto d’autore. I marchi delle Compagnie sono di proprietà delle stesse e Traghettilines è autorizzata alla loro pubblicazione. I contenuti suddetti non possono essere copiati, riprodotti, ripubblicati, scaricati, trasmessi o distribuiti senza il consenso scritto di Traghettilines . Gli utenti possono utilizzare il contenuto di questo sito per scopi personali e non commerciali.
13. MODIFICA AI TERMINI E CONDIZIONI
13.1. Traghettilines si riserva il diritto di modificare o aggiornare le condizioni relative all’utilizzo del sito all’occorrenza e per giustificati motivi e esigenze operative, senza preavviso agli utenti. L’utilizzo di questo sito successivamente a qualunque modifica delle condizioni costituisce accettazione delle stesse.
14. FORO COMPETENTE
14.1.Per qualsiasi controversia avente origine dall'interpretazione e/o esecuzione del presente contratto il foro competente è quello di Livorno. Nel caso di passeggero che riveste la qualifica di consumatore ai sensi della normativa italiana vigente, sarà esclusivamente competente il foro di residenza o domicilio dello stesso, se domiciliato o residente in Italia.

Utilizziamo cookies tecnici, propri o di terze parti, per analizzare il traffico su questo sito web, migliorare la tua esperienza di navigazione e per mostrarti pubblicità personalizzata. Puoi accettare tutti i cookies, rifiutarli o gestire le tue preferenze. Per saperne di più